Partez, sans quoi vous serez en retard.
走吧, 否则你们迟到。
Dieu merci, la rumeur a été démentie, sans quoi la troisième guerre mondiale était proche.
谢天谢地,传言被否认,然,第三次世界大战也可能就会远。
Et croyez-moi, je me sensparfaitement libre dans ce pays, sans quoi je n'y serais pas.
相信我,我在这个国家感到全自由,没什麽我能做的。
Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.
否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。
Sans quoi, il ne saurait y avoir de stabilité au Moyen-Orient.
否则,中东就可能实现稳定。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则个工作将会徒劳益,甚至会适得其反。
Sans quoi les Parties ne seront pas prêtes à ratifier le Protocole.
否则缔约国将法批准《巴塞尔议定书》。
Ils permettent d'accéder matériellement aux marchés, sans quoi aucun échange ne serait possible.
没有市场便从进行贸易,而运输为进入市场提供实际的通道。
Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.
我们需强有力的结构,如果我们建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。
Sans quoi, il n'aurait pas été possible de réaliser une avancée aussi importante.
如果没有这种建设性态度,那么就可能向前迈出这样一个意义重大的步伐。
Les négociations doivent s'appliquer aux stocks existants, sans quoi le traité en question sera incomplet.
谈判应扩大到现有的库存,如果这样,这种条约便。
Il faut au développement une coalition mondiale, sans quoi nous nous attaquerons en pure perte au terrorisme.
展需全球的联盟,没有这种联盟,我们打击恐怖主义的战争便是徒劳的。
Le Gouvernement a donc perdu le produit des placements que les montants liquidés auraient sans quoi généré.
因此,政府损失相关变现金额本来可以产生的投资收益。
Le BSCI note que des locaux transitoires doivent impérativement être trouvés, sans quoi le projet ne pourra avancer.
监督厅注意到,获得回旋空间是翻修施工计划的关键环节之一,而缺乏这一空间则构成该项目取得断进展的瓶颈。
Cela nécessite 900 millions de dollars supplémentaires, sans quoi nous n'aurons pas une série 6 de programmes financés en intégralité.
为实现这一点,还需追加9亿美元的供资,否则第6轮方案就得到全额供资。
Sans quoi, elle risque de devenir objet de ressentiment pour les petits et objet de dérision pour les grands.
假如未能做到这样,那末,联合国就有可能遭小国怨恨,同时又被大国嘲弄。
Nous espérons que toutes les parties concernées prendront ce point en considération, sans quoi aucune réforme n'aura de sens.
我们希望,有关各方考虑到这一点;否则,任何改革将毫意义。
Sans quoi, la paix et la prospérité de tous les peuples au Moyen-Orient continueront de n'être qu'un espoir lointain.
否则,中东地区各国人民的和平与繁荣将继续只是一个遥远的希望。
Mais si votre budget est déséquilibré, il sera temps de devenir plus raisonnable, sans quoi vous aurez de mauvaises surprises.
但是如果你的预算平衡,现在该把他们调一下。
Nous devons trouver une solution optimale, sans quoi nous imposerions à la génération suivante le fardeau de cette question compliquée.
如果我们这样做,我们将把这个复杂问题留给下一代,从而增加他们的负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans quoi, nous nous battrons ? continua Beauchamp avec le même calme.
“如果我拒绝更正,你就要和我决斗,是不是?”波尚用平静的口气说。
Il en faut huit cents, sans quoi je ne vous garderai pas.
每个小时要做八小时呢,不然我不会把你留下来。
Le cœur n’a pas été touché, sans quoi Harbert serait mort !
“没有碰到心脏;要是碰到的话,赫伯特!”
Il faut bien qu’il en soit ainsi, répondit Pencroff ; sans quoi, la chose serait inexplicable.
“这才对呢,”潘克洛夫说,“要不然就没法解释。”
Être sans domicile, quoi de plus simple ?
没有住处,还有什么比这更简单的呢?
Sans rapporter quoi qu'on devienne n'importe qui !
没有关联,不知道我们会变成什么样!
Il fait terriblement froid , dit la petite souris. Sans quoi on serait bien ici, n'est-ce pas, vieux sapin?
真是冷得吓人,小耗子说。“否待在这儿是蛮舒服的,老杉树,你说对不对?”
C’est que je suis bien sûr qu’il n’est pas encore de retour, sans quoi, je l’aurais déjà vu ici.
“我肯定他还没有回来,要不他到这儿来。”
Il éprouvait la sensation étrange que quelque chose ne tournait pas rond, sans savoir quoi.
有一种诡异的感觉,肯定有什么地方不对,但他又不知道是哪里不对。
C'est-à-dire que, même pour les Français, ben, on peut apprendre du vocabulaire sans arrêt quoi.
也就是说,就连法国人都能不断学习词。
Son oncle a dix ou douze ans de service dans ce salon, sans quoi je le ferais chasser à l’instant.
“他的伯父在这间客厅里侍奉十一、二年,否我立刻让人把他轰出去。”
Et, bien entendu, la contagion n'est jamais absolue, sans quoi on obtiendrait une croissante mathématique infinie et un dépeuplement foudroyant.
" 当然,传染并不是绝对的,否亡数字就会无限增长,人口减少的速度就会快得惊人。
Napoléon avait volé des millions en Italie, sans quoi il eût été arrêté tout court par la pauvreté, comme Pichegru.
拿破仑在意大利偷盗过几百万,否他会像皮舍格吕一样被贫穷一下子难倒。
Les fixers de Night City sont égoïstes, sans quoi ils ne survivraient pas.
夜之城的修理者都是自私的,否他们就无法生存。
Il fallut fermer hermétiquement la porte et les volets des fenêtres, sans quoi tout eût été inondé à l’intérieur des chambres.
他们赶快关上门窗,要不然房里的东西都要搞湿。
Sans quoi, il se serait retrouvé par terre comme une andouille.
否,他会像 dandouille 一样倒在地上。
Carlone manquait d'éducation, sans quoi depuis longtemps il eût obtenu de l'avancement.
卡隆缺乏教育,没有教育,他就获得晋升。
Effacez donc les deux sirènes ou la légende, sans quoi je vous interdis l'exhibition de l'enseigne.
抹掉两个塞壬或图例,否我就禁止你展示这个标志。
Sans quoi les gens n'iront plus à l'école dans l'envie d'apprendre, mais dans l'obligation de s'y ennuyer.
否,人们将不再带着学习的欲望上学,而是有义务感到无聊。
" Il faut une solution politique crédible" renchérit Saad Hariri, sans quoi il y aura encore pire que Daech.
" 我们需要一个可信的政治解决方案," 萨阿德·哈里里补充道,否情况将比伊什更糟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释